1. To be divinely happy – երջանկությունից 7-րդ երկնքում լինել
2. It’s divine! – Դա աստվածային է:
3. To make love to him/her – զբաղվել սիրով
4. To cuddle up to him/her – փաթաթվել նրան, գրկել
5. To sit side by side- կողք կողքի նստել
6. To feel at ease at him/her – նրա կողքին զգալ ազատ, հանգիստ
7. To excite a passion in him/her – նրա մոտ կիրք արթնացնել
8. To be taken by him/her – հմայված լինել նրանով
9. To be breathless with excitement – հոզմունքից շնչահեղձ լինել
10. To have confidence in him/her – վստահել նրան
11. To make plans for future – ապագայի պլաններ կազմել
12. To be as vain as peacock – սիրամարգի պես սնապարծ լինել
13. To be well aware that – հիանալի հասկանալ, որ…..
14. To be a burden for him/her- բեռ լինել նրա համար
15. To take advantage – օգտվել առիթից
16. There and then – հենց այստեղ և հենց հիմա
17. She consoled herself – նա ինքն իրեն մխիթարում էր:
18. Her heart sank – նրա սիրտը կոտրվեց
19. His good sense prevailed – նրա բանականությունը հաղթեց
2. It’s divine! – Դա աստվածային է:
3. To make love to him/her – զբաղվել սիրով
4. To cuddle up to him/her – փաթաթվել նրան, գրկել
5. To sit side by side- կողք կողքի նստել
6. To feel at ease at him/her – նրա կողքին զգալ ազատ, հանգիստ
7. To excite a passion in him/her – նրա մոտ կիրք արթնացնել
8. To be taken by him/her – հմայված լինել նրանով
9. To be breathless with excitement – հոզմունքից շնչահեղձ լինել
10. To have confidence in him/her – վստահել նրան
11. To make plans for future – ապագայի պլաններ կազմել
12. To be as vain as peacock – սիրամարգի պես սնապարծ լինել
13. To be well aware that – հիանալի հասկանալ, որ…..
14. To be a burden for him/her- բեռ լինել նրա համար
15. To take advantage – օգտվել առիթից
16. There and then – հենց այստեղ և հենց հիմա
17. She consoled herself – նա ինքն իրեն մխիթարում էր:
18. Her heart sank – նրա սիրտը կոտրվեց
19. His good sense prevailed – նրա բանականությունը հաղթեց
No comments:
Post a Comment